الوصفة طبية Medical Prescription، هو الصك الذي بفضله يقوم الطبيب بعد التشخيص بوصف الدواء الذي يجب على المريض اٍتباعه.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

صرف الأدوية والوصفة الطبية

 
رمز الوصفة الطبية.

إن عملية صرف الوصفات أصبحت عملية سهلة جداً, حيث كان على الصيدلي سابقاً أن يجري عمليات متعددة لتحضير الدواء, وأصبح الآن بحلٍّ من هذا العمل, بنفس الوقت الذي سهلت به عملية صرف الوصفات من حيث التحضير, إلا أن طبيعة الأدوية المستعملة أصبحت أكثر تعقيداً, وإمكانية الخطأ في صرف الوصفات أصبح أكثر حدوثاً.

ومهما كان نوع الوصفات التي ترد إلى الصيدلية فإنه على الصيدلي, عندما يستلم طلب الطبيب, نصح المريض وتقديم بعض الملاحظات الخاصة حول الوصفة الذاتية والتي تخص المريض نفسه, فمثلاً على الصيدلي أن يحذر المريض الذي يتناول مانعات التخثر مع أحد المركبات الحاوية على الأسبرين بطريق الخطأ.

إن المعالجة بالأدوية الحديثة تعتمد على المستحضرات التي غالباً ما تكون محضرة في المصانع الدوائية, والتي لا تتطلب عمليات إضافية في الصيدلية,فمعظم الأدوية الحديثة هي على شكل مضغوطات و تحاميل و كبسولات و حقن و مراهم .

إن تطور الأدوية الحديثة جعل موضوع صرفها أكثر أهمية بالنسبة للصيدلي الذي يجب أن يكون يقظاً عند قراءة الوصفة, وأن يفحص كل قلم فيها بحذر شديد حتى لا يقع في خطأ القراءة الذي يسببه عدم وضوح اسم الدواء المكتوب, وعلى الصيدلي أن لا يقوم بتحضير الوصفة وصرفها قبل دراستها تماماً وبعد التأكد من أنه قد فسر أو ترجم قصد الطبيب الحقيقي.

الوصفة إذن هي وثيقة كتابية موجهة من قبل الطبيب إلى الصيدلي لتحضير وصرف دواء ما لشخص محدد مع الإشارة لطريقة استعمال الدواء. إن الوصفة كوثيقة هامة لا يملك حق كتابتها إلا الطبيب الذي يقع على عاتقه من جراء ذلك مسؤولية كبيرة. لذلك على الطبيب أن يكون جدياً ومتيقظاً عند كتابة الوصفة لأن اللامبالاة هنا أو الكتابة الخاطئة يمكن أن تؤدي لصعوبات وتأخير في نحضير وصرف الوصفة, وفي حالات معينة يمكن أن تؤدي إلى حوادث مؤسفة.

إن ذوي الخبرة في هذا المجال يقولون: "إن هذه الورقة الصغيرة يمكن أن تكون سبباً لتعاسة ثلاثة: المريض والصيدلي والطبيب".

إن الوصفة هي وثيقة قانونية, لذلك لابد من اتباع كافة التعليمات بالضبط عند كتابتها وهذا ما جعل وزارة الصحة في كثير من البلدان تصدر تعليمات خاصة ومتشددة بشأن تنظيم وكتابة الوصفة وتحضيرها وصرفها.(كأن تكون الوصفة مطبوعة على الآلة الكاتبة سابقاً أو على الحاسوب حالياً).

 
Drug companies use direct-to-prescriber advertising in an effort to convince prescribers to dispense as written with brand-name products rather than generic drugs.

وقد ورد في قانون مزاولة المهن الطبية في الجمهورية العربية السورية الفقرات التالية الخاصة بالوصفات:

  1. مادة 33: لا يجوز تحضير وصرف دواء فيه مادة سامة إلا من قبل الصيدلاني نفسه, ويسري هذا الحكم على الصبغات و المحاليل وجميع التحضيرات والمعاجين المستعملة للشعر أو الزينة إذا كان في تركيبها إحدى المواد السامة.
  2. مادة 34: لا يجوز للصيدلي أن يبدل أو يغير شيئاً مما جاء في الوصفة أو أن يكرر إعطاؤها إذا كانت تحوي مادة مخدرة أو مجهضة أو مادة لها خاصية التراكم في الجسم أو تسبب الإعتياد والإدمان إلا بإشارة خطية من الطبيب ولا يجوز له تكرار إعطاء العلاجات الأخرى إذا أشار الطبيب خطياً بعدم جواز تكرارها.
  3. مادة 35: يجب أن ترد الوصفة إلى صاحبها بعد وسمها بختم الصيدلية أو شعارها وبيان رقمها المسجلة في سجل الوصفات وثمنها المستوفي أو تعطى نسخة عنها بالشروط نفسها إذا وجب على الصيدلي أن يحتفظ بها.
  4. مادة 36: إذا وجد الصيدلي في الوصفة أي خطأ مما يخالف دستور الأدوية المعمول به في سوريا وجب عليه أن يستوضح الطبيب سراً عما جاء في وصفته, فإذا أصر الطبيب تعاد إليه الوصفة ليضع خطاً ظاهراً تحت موضع الخلاف من الوصفة ويوقع في الحاشية مقابل ذلك الخط.

إن صرف الأدوية هو جزء من عمل الصيدلية يقوم به الصيدلي أو مساعده تحت إشرافه بتلبية طلب الطبيب من الأدوية لمعالجة مرضاه, وتأخذ هذه العادة شكل طلبات الوصفات المكتوبة, ويمكن بحالات خاصة أن تكون شفهية أوهاتفية.

إن الأدوية تصرف من الصيدلية إما استناداً إلى وصفات مكتوبة خاصة بمريض معين أو إلى وصفات رسمية تستند إلى دستور الأدوية.

إن الوصفات من النوع الأول تسمى التراكيب الوصفية Formulae Magistrales من كلمة Magistter أي المعلم ويقصد به الطبيب, أما وصفات النوع الثاني فتسمى بالتراكيب الدستورية أوالرسمية Formulae Officinales من كلمة Officinal وتعني صيدلية.

إن تحضير الأدوية في ظروف الصيدلية له خواص Extempore أي أدوية غير جاهزة والتي تحضر وفق ورود الوصفات حسب الطلب.

غير أن الصيدلية تحاول دوماً النظر في كمية وخواص الوصفات المنتظرة وتقوم مسبقاً بتحضير بعض الأدوية (كأشكال صيدلانية), أي إن الصيدلية تحوي الأدوية الجاهزة ونصف الجاهزة حتى تستطيع في لحظة معينة أن تصرف هذه الأدوية وبأقل زمن. إن هذه المحاولة هي من مهام الصيدلية التي يجب أن تقدم بسرعة ودون اعتذار المساعدة الدوائية اللازمة, وتتبع الصيدليات طرائق مختلفة بغرض تسريع صرف الأدوية من الصيدلية, وبذات الوقت لتحسين نوعية الدواء المصروف. ومهما يكن نوع الوصفات التي ترد إلى الصيدلية فإنه على الصيدلي عندما يتسلم طلب الطبيب أن يكون حذراً ومنتبهاً كي لا يقع في الخطأ الذي يمكن أن يحدث في طريقة كتابة الوصفة أو في محتوياتها, وغالياً ما ينبغي على الصيدلي أن يؤكد على المريض وينصحه ويقدم له بعض الملاحظات الخاصة حول الوصفات الذاتية الخاصة بالمريض, فمثلاً على الصيدلي أن يحذر المريض الذي تصرف له مضادات التخثر في أحد المركبات الحاوية على الأسبرين.

إن المعالجة بالأدوية الحديثة تستعمل المستحضرات التي غالباً ما تكون محضرة في المصانع الدوائية والتي لا تتطلب عمليات إضافية في الصيدلية, فمعظم الأدوية الحديثة هي على شكل مضغوطات وتحاميل ومحافظ ومراهم وكل هذه الأشكال الصيدلانية تمدنا بها الصناعة الصيدلانية.

كانت الوصفات سابقاً تكتب باللغة اللاتينية للاحتفاظ بسر طبيعة الدواء وكون اللغة عالمية فيما مضى.

في يومنا هذا تكتب الوصفات بلغات أخرى أهمها الانكليزية والفرنسية ومع ذلك فقد بقيت المصطلحات اللاتينية التقليدية على حالها وعلى الصيدلي معرفتها جيداً.

إن دساتير الأدوية البريطانية والأمريكية British & U .S . Pharmacopoea أقرت باستعمال اللغة الإنكليزية لكتابة الوصفة بينما نرى أن الدستور العالمي International Pharmacopoea والدستور الأوروبي European Pharmacopoea قد استمر باستعمال اللاتينية وسبب الاستمرار هو كما يلي:

  1. فهم الوصفة من صيادلة كل البلدان.
  2. تشابه الأسماء اللاتينية الصيدلانية في كل البلدان, وفي حال المواد الفعالة فإن الاسم اللاتيني لمختلف الدساتير هو غالباً متطابق.
  3. إن الرموز اللاتينية المختصرة هي اختزالات سهلة لصاحب المهنة.
  4. الحفاظ على سر طبيعة الدواء والداء, في الوقت ذاته لا يمكن للمريض به أن يتعلم طبيعة كتابة الوصفة لنفسه.

ومع ذلك فإن اللغة الإنكليزية تبقى هي السائدة في بريطانيا, والفرنسية في فرنسا, والإيطالية في إيطاليا.....والمجرية في هنغاريا. وهكذا. والجدول الآتي يوضح أهم الرموز والمصطلحات اللاتينية المستخدمة في كتابة الوصفات:


الترجمة العربية الرمز المختصر المصطلح اللاتيني
مقادير متساوية, بالتساوي aa Ana
ماء مقطر Aq. destill Aqua destillata
محافظ نشا (برشان) Caps. Amyl. Capsula amylocea
محافظ جيلاتينية Caps. Gel. Capsula gelatinosa
قشر cort Cortx
أعط (اصرف), يعطى D. Da. Detur, dentur
اصرف بهذه المقادير D. t. d. Dentur tales doses
اصرف في زجاجة عاتمة D. in vitr. Nigr. Da in vitro nigno
اصرف وعنون D. S Da signa
اصرف وعنون D. S Deture signetur
مطبوخ مغلي Dec. Decoctum
قسّم Div Divite (divideture(
قسّم لأجزاء متساوية div. inp. aep. divide inpartes aeqales
خلاصة Extr. Extractum
مستحلب Emuls Emulsum
ليصنع f. Fiat (fiant(
أزهار fl. flores
أوراق fol. folia
قطرات gtt. gutta
عشب hb. herba
منقوع inf. infusum
مروخ Linim. Linimentum
محلول (سائل) Liq. Liquor
امزج M. Misce
امزج. اصرف. عنون M. D. S. Misce. Da. Signa
امزج وليصنع M. F. Misce. fiat
لعابية Mucil Mucilago
عدد N. Numero
زيت Ol. Oleum
حبوب Pil. Pilula
مسحوق, مساحيق pulv. Pulvis
كمية كافية Q. S. Quantum satis
جذر rad. Radix
خذ Rp Recipe
جذمور Rhiz Rhizome
عنون S. Signa Signetur
بذور sem. Semen
شراب sir. Sirupus
محلول Sol. Solution
أنواع Sp Species
غول Spir Spiritus
معقم steril Sterillis sterilisetur
تحاميل شرجية supp. Rect. Suppositoria rectalie
أقراص tabul. Tabulettae
صبغة tinct Tinctura
مرهم Ung. Unguentnm



عناصر الوصفة الطبية

يمكن تقسيم أجزاء الوصفة لتسهيل دراستها الى الأقسام الآتية:

  1. عنوان الوصفة The Superscription ويشمل:
    1. اسم المؤسسة المعالجة Inscription
    2. اسم وكنية المريض وفي حال كون المريض طفلا أو يزيد عمره عن (60) سنة فيجب ذكر العمر إلى جانب الاسم
    3. تاريخ كتابة الوصفة Datum وباليوم والشهر والعام.
    4. اسم وكنية الطبيب المعالج Nomen Medici
    5. التوجه إلى الصيدلي Invocation، ويبدأ بالرمز Rp أو R الذي أصبح من الثابت انه كان يستخدم أصلا كرمز جوبيتر في تلك الأيام التي كان يعتقد فيها أن الطب يقع تحت تأثير قوى خارقة، واليوم يستعمل كاختصار للكلمة اللاتينية Recipe وتعني خذ Take، أما الفرنسيون فتبدأ وصفاتهم بالحرف P مختصر Prenez.
  2. مواد الوصفة: The Inscreption وتشكل الجزء العام من الوصفة، وتحوي قائمة بأسماء المواد الداخلة بالوصفة وكميات كل منها التي يجب أن تستعمل أو تدخل في الدواء، وهي مذكورة بتسلسل محدد، ففي البداية تذكر المادة الدوائية الرئيسة Basis ثم يليها المواد المساعدة Adjuvans والتي تشارك بفعلها لتأثير المادة الدوائية الرئيسة وبعدها المواد المحسنة للطعم و الرائحة Corrigens أو Corrective وأخيرا السواغ Vehiculum أو (Excipiens أو Menstrum) والذي يحمل المواد ويعطي الشكل الصيدلاني والحجم المطلوب.
  3. ذيل الوصفة The Subscription والذي يشير باختصار إلى الإرشادات الخاصة بالتحضير أي إلى العمليات الصيدلانية وإلى الشكل الصيدلاني الذي يجب أن يحضر ويعطى للمريض وفي الحالات التي يشير إلى وصفات العبوة.
  4. التعليمات Subscriptio Medica وتمثل التوجيهات الخاصة بالمريض عن كيفية استعمال الدواء وتسلسل تناوله وحجم ومقدار الجرعة وكيفية حفظ الدواء.
  5. توقيع الطبيب The Signature وفيما يلي نذكر مثال عن الوصفات الطبية النظامية كما يحررها الطبيب:

وزارة الصحة-مستشفى دمشق

اسم المريض: الطفل فلان ..... العمر(3)سنوات

التاريخ: 19/10/2006

الطبيب: عصام .....

 


إن الوصفات الدوائية الحاوية على مواد سامة تعود إلى الجدول A . وكذلك وفي بعض البلدان الوصفات الحاوية على الغول الإيتلي ، يجب أن تمهر بخاتم المؤسسة المعالجة أو الخاتم الشخصي للطبيب في عيادته . كما أن الوصفات الحاوية على مواد دوائية مخدرة تعود للجدول B ، بغض النظر عن الشكل الصيدلاني ، وبما في ذلك الأشكال الصيدلانية المحضرة في المصنع كالحبابات فيجب أن تكتب على وصفات منفردة خاصة وفق التعليمات الصادرة عن وزارة الصحة إلى جانب مهرها بالخاتم . ونذكر أيضا أنه على ورقة وصفة واحدة يجب أن لا تكتب مادة دوائية سامة واحدة


إذا رغب الطبيب الواصف أن يضيف بعض الملاحظات عن تحضير وصرف بعض الأدوية فإن ذلك يجب أن يكتب في الزاوية العلوية في الوصفة،فمثلا يكتب في حالات الإسعاف Cito = بسرعة أو Statim = بلا تأخير ، مشيرا إلى سرعة وصف الوصفة وعندما يجتمع في الصيدلية عدة وصفات لها الملاحظة ذاتها فتصرف أولا مضادات الانسمام وثم الاوكسجين وما يشابهها

يلجأ الطبيب أحيانا إلى كتابة كلمة Repet أو repetatur بدلا من إعادة الوصفة مشيرا بذلك إلى وجوب إعادة تحضير الوصفة ذاتها ، وهنا على الطبيب أن يوقع تحت هذه الإشارة حتى تصبح الوصفة نظامية ، وفي الحالات التي يطلب بها الطبيب مسبقا إعادة تحضير الوصفة مرتين أو ثلاثة فإنه يشير إلى ذلك سلفا بعبارة Rrepetatur أي تعاد مرتين أو يكتب Repetatur ter تعاد ثلاثة مرات ............ وهكذا أما في الحالات التي يطلب فيها الطبيب عدم إعادة تركيب الوصفة وخاصة في كون المواد الدوائية تحمل صفة التراكم أو الاعتياد فإن الطبيب يحذر بعبارة non repetatur أي إن الوصفة لا تعاد . أما في حالة كتابة الأدوية المخدرة ، وفي بعض البلدان الوصفات الحاوية على الغول الإيتلي ينبغي على الطبيب أن يكتب وصفة جديدة عندما يريد إعادة كتابة الوصفة


إن الوصفات التي تصرف بموجبها مواد دوائية سامة من الجدول A أو الأدوية الحاوية على هذه المواد ، تبقى في الصيدلية كوثيقة تشعر بصرف هذه المواد وتبقى عند الصيدلي المسؤول خلال سنتين وهي عرضة للتفتيش من قبل وزارة الصحة . وفي حال رغبة المريض بالحصول على نسخة من الوصفة فيمكن أن يتم ذلك مباشرة من قبل الطبيب الذي يكتب له نسختين ويكتب على الثانية ( نسخة طبق الأصل ) أو أن يقوم الصيدلي بإعادة كتابة الوصفة وإعطاء النسخة الثانية للمريض . وإن كل ما ورد في ألأصل يجب أن ينقل إلى النسخة تماما وبوضوح . أم وصفات بقية الأدوية فتعاد إلى المريض بعد مهرها بخاتم الصيدلية.

تحضير الوصفات الطبية

قبل البدء بتحضير الوصفة الطبية، على الصيدلي أن يقرأها بكاملها وعليه ألا يتصرف أمام المريض بأي شيء يدل على الارتباك أو الشك أو عدم القدرة على التحضير. وفي حال الشك أو لزوم الاستفسار يفضل أن ينسحب بلطف إلى المخبر ويشاور زميله أو من يلزم مستعيناً بدستور الأدوية والمراجع الأخرى. وإن كان ينقصه بعض المواد فيجب تأمينها بسرعة إن كان ذلك ممكناً، وإلا فليعتذر للمريض ويشرح له الحالة بدقة وأمانة. يجب أن يقوم الصيدلاني بتحضير الوصفة بسرعة مناسبة، وإذا تطلب الأمر وقتاً أطول للتحضير فيمكن مصارحة المريض والاتفاق معه على موعد معين لتسليم الدواء، وفيما يلي بعض النصائح العامة الواجب إتباعها قبل تحضير الوصفات: التأكد من سلامة المقادير ونظاميتها ولا تبدأ بالتحضير إذا كنت تشك بالمقدار، كما ولا تبدأ بحذر أي مقدار تشك به، خاصة بالنسبة للمواد الدوائية الجديدة، وليس هناك غضاضة في البحث والمشورة، وعند تجاوز المقدار المكتوب في الوصفة عن الحد الطبيعي عليك أن تصحح المقدار إلى الحد المقبول في دستور الأدوية بعد مشورة الطبيب إلا إذا أشار الطبيب خطياً بصرف المقدار المصروف بوضعه خطاً تحت المقدار، كما وعليك الانتباه إلى وصفات الأطفال وخاصة لعمر الطفل. تأكد من ذكر اسم وعنوان المريض على الوصفة ومن ثم سجل الوصفة وأعطها رقماً متسلسلاً في دفتر تسجيل الوصفات، واكتب سعر الوصفة عليها في السجل وفق الجداول النقابية المعتمدة من قبل وزارة الصحة، ثم اختم الوصفة بخاتم الصيدلية من أنها صرفت، وضع عليها الرقم المتسلسل في المكان المخصص من الخاتم، وإذا كانت الوصفة للرضع والأطفال فاكتب عمر الطفل في السجل. بادر إلى عنونة اللصاقة قبل البدء بالتحضير، حيث يدعو ذلك للانتباه مرة أخرى للمقادير، مع ملاحظة كون العنونة مقروءة وواضحة. واكتب على اللصاقة مواد الوصفة ورقم الوصفة واسم الطبيب واسم المريض وطريقة الاستعمال والمقادير. ويجب رفع اللصاقة القديمة عن الزجاجة إن وجدت حتى ولو كانت للدواء ذاته. استعمل زجاجة نظيفة واترك القديمة للتنظيف.

بعض الملاحظات الواجب إتباعها أثناء تحضير الوصفات

  • لتكن الوصفة دوماً أمامك أثناء التحضير، وأعدها لطاولة التحضير إذا اضطررت لغير ذلك.
  • إذا تطلبت الوصفة استعمال وزن، تأكد من دقة الميزان وسلامته.
  • أعد الزجاجة التي استعملتها إلى الرف حالاً قبل بدء الوزن أو القياس التالي.
  • يفضل أن تكون لصاقة الزجاجة التي منها نحو الأعلى لتراقب اسم المادة دائماً، وعند وزن مواد صلبة أو سائلة تأكد من اسم المادة، بشكل خاص المواد شديدة الفعالية، وحاول أن تمنع تلوث اللصاقة إن كانت المادة سائلة.
  • ضع قطعة من الورق الأبيض في كفة الميزان قبل الوزن لحمايتها من التلوث.
  • استعمل الدورق المعدني أو البورسلاني حسب طبيعة المادة المسحوقة، ونظف هذه الأدوات بعد كل استعمال مباشرةً.

نظف الميزان عقب كل عملية تحضير. إياك أن تبدل أي دواء بآخر، فلا يجوز تبديل مستحضر جاهز بآخر وإن كان الأخير يماثل المطلوب في تركيبه، وعليك الاتصال بالطبيب لتبديل المستحضر إن اضطررت إلى ذلك، أما عند استعمال ملح بلوري بدلاً من آخر لا بلوري، أو استعمال عامل معلق بدلاً من آخر فينبغي تسجيل ذلك كله في سجل الوصفات. لا تعنون الدواء بكلمة سم إلا إذا طلب الطبيب ذلك. أما في حال الأدوية الفعالة فلا مانع من ذكر (تستعمل بعناية) أو (لا تتجاوز المقادير الموصوفة). أما في حال أدوية خارجية الأدوية الخارجية فاذكر ما يلي: استعمال خارجي لا يجوز شربه أو بلعه.


صرف المستحضرات الدوائية الجاهزة

تصرف المستحضرات الدوائية الجاهزة وفق إحدى الطريقتين التاليتين:

  1. تصرف من عبوة كبيرة وحينئذ تعامل كبقية الأدوية الدستورية .
  2. تصرف بعبوتها الأصلية وهو النوع الأكثر شيوعاً.

تنتشر الطريقة الأولى في أمريكا وانكلترا حيث لا تُعطى العبوة الأصلية إلا إذا أشار الطبيب إلى ذلك باختصار Original Pack ومن حسناتها أن المريض لا يعرف دواءه ومن ثم داءه ،ولكن الآخرين يرون أن معرفة المريض لدائه ودوائه تسهل من مهمة الطبيب حيث يتقيد المريض بالتعليمات اللازمة.

أما الطريقة الثانية فهي الشائعة في أكثر البلدان،ومع ذلك فقد أوصت الجمعية الاستشارية للصيادلة الانكليز بصرف المستحضرات الآتية بعبواتها الأصلية لأنها قد تفقد صفاتها العقيمة إذا فتحت عبواتها وهي:

الأقراص و القطرات العينية والأذنية والرذاذة والمساحيق و الكريمات و الطلاءات .

تتّبع الصيدليات طرقاً مختلفة بهدف توسيع عملية صرف الأدوية من الصيدلية ، وبنفس الوقت الاهتمام بنوعية الدواء المصروف،لذلك نصت الأنظمة وبشكل صريح أنه يجب أن تتوافر في الصيدليات العديد من الأدوية اللازمة للإسعافات المستعجلة الطارئة،وكذلك الأدوات والأدوية اللازمة لتحضير الوصفات.

وأعطت الأنظمة لوزارة الصحة صلاحية تحديد أنواع ومقدار هذه المواد في تعليمات خاصة، وأعطت الحق للوزارة أو من يمثلهاأن تأمر بإغلاق كل صيدلية لا تتوافر فيها التجهيزات المحددة، وتحدد مدة لاستكمال النواقص.


انظر أيضا

الهوامش

المصادر

  • Belknap SM, Moore H, Lanzotti SA, Yarnold PR, Getz M, Deitrick DL, Peterson A, Akeson J, Maurer T, Soltysik RC, Storm GA, Brooks I (2008). "Application of software design principles and debugging methods to an analgesia prescription reduces risk of severe injury from medical use of opioids". Clinical Pharmacology & Therapeutics. 84 (3): 385–92. doi:10.1038/clpt.2008.24. PMID 18388884. {{cite journal}}: |access-date= requires |url= (help); Unknown parameter |month= ignored (help)CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  • Zwarenstein MF, Dainty KN, Quan S, Kiss A, Adhikari NK (2007). "A cluster randomized trial evaluating electronic prescribing in an ambulatory care setting". Trials. 8: 28. doi:10.1186/1745-6215-8-28. PMC 2092426. PMID 17915028. Retrieved 2010-01-22. {{cite journal}}: Unknown parameter |month= ignored (help)CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: unflagged free DOI (link)