لغات أمازيغية

قالب:صندوق معلومات عائلة لغات اللغة الأمازيغية[1] (الاسم الأمازيغي: تمازيغت، نيو-تيفيناغ: ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ، تيفيناغ طارقية: ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵗⵜ، ⵝⴰⵎⴰⵣⵉⵗⵝ، بالحرف اللاتيني: Tamaziɣt)هي لغة رسمية في كل من المغرب والجزائر, وهي فرع من عائلة اللغات الأفروآسيوية، ولها صلة باللغتين المصرية والأثيوبية القديمة، وتتألف من مجموعة من اللهجات ذات الصلة التي يتحدث بها الأمازيغ.[2][3] ولأنها أكثر التقسيمات تجانسا في المجموعات اللغوية الأفروآسيوية، فكان يشار سابقاً للغات الأمازيغية كلغة واحدة خاصة في السياق البحثي الفرنسي.[1] و كانت اللغة الأمازيغية تكتب تقليديًا بخط ليبيكو-بربر القديم، الموجود الآن في شكل تفيناغ.[4] وتعد أبجدية تفيناغ من أقدم الأبجديات في العالم، وتختلف كليًا عن الأبجديتين العربية واللاتينية. كانت تستخدم منذ أكثر من ألفي عام قبل الميلاد، وقد تغيّرت هذه الأبجدية على مر السنين، لتستقر أخيرًا على شكلها الحالي منذ 500 عام، وكانت تستخدم للتعبير عن الطقوس الدينية والقومية والثقافية.[5]

يتحدث بالأمازيغية عدد كبير من سكان المغرب والجزائر، وعدد أقل في ليبيا وتونس وشمال مالي وغرب وشمال النيجر وشمال بوركينا فاسو وموريتانيا وفي واحة سيوة في مصر. كما تعيش أعداد كبيرة من المهاجرين الناطقين باللغة الأمازيغية في أوروبا، ويبلغ عددهم اليوم 4 ملايين نسمة، ويمتد على مدى ثلاثة أجيال، منذ خمسينيات القرن العشرين. وفي 10 يونيو 2019 أقر مجلس النواب المغربي استخدام الأمازيغية كلغة رسمية في المغرب، ووضع خطط لإدراجها في المؤسسات الرسمية والحياة اليومية.[5]

يعد عدد الأمازيغ إثنيا أعلى بكثير من عدد المتحدثين بالأمازيغية.[6] كما أن الغوانش في جزر الكناري كانوا يتحدثون بالأمازيغية قبل أن يقضي الاستعمار الإسباني على اللغة الأمازيغية فيها. وعلى الرغم من كونهم قد أصبحوا إسبانيي اللغة إلا أنهم لا يزالون يرون أنفسهم أمازيغًا ويسعى الكثير منهم إلى إحياء ودعم اللغة الأمازيغية في جزر الكناري.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

المصطلح

بربر

تم استخدام مصطلح «بربر» بأوروبا منذ القرون الوسطى ولا يزال يستخدم حتى الآن، وأول من استخدم هذا المصطلح قديما هم الإغريق ليصفوا به كل الشعوب التي لا تنتمي إليهم بما في ذلك المصريين والميديين والأمازيغ والفينيقيين وغيرهم.[7]

كما استخدم الرومان مصطلح «بربر» للشعب غير المتحضر، وأصبح مصطلحا مشترك للإشارة إلى جميع الأجانب، بما في ذلك الشعوب الجرمانية والفرس والغال والفينيقيين والأمازيغ.[8]

أثناء الفتح الأسلامي لبلاد المغرب وجد العرب أعدائهم البيزنطيين يصفون الأمازيغ بمصطلح بربر فاحتفظوا به واستخدموه للإشارة لهذا الشعب الذي يستوطن شمال أفريقيا.[9]

أمازيغ

لكن الاسم الذي يعرف الأمازيغ به أنفسهم عبر التاريخ هو «أمازيغ». ومن الناحية اللغوية، هذا الجذر (M-Z-Ɣ) باللغة البربرية يعني «الرجل الحر»، «الرجل النبيل» وكان الحسن الوزان أول من ذكر شرح لهذا المصطلح.[10] ويطلق مصطلح «تمازيغت» حاليا على وجه التحديد إلى لهجة الأطلس المتوسط.

تم استخدام مصطلح الأمازيغية بأشكال مختلفة من قبل العديد من المجموعات البربرية للإشارة إلى اللغة التي يتحدثون بها، بما في ذلك الأطلس المتوسط، الريف، السند في تونس والطوارق والمشواش. ومع ذلك، استخدمت باقي المجموعات مصطلحات أخرى؛ على سبيل المثال، دعا بعض السكان البربر في الجزائر لغتهم تزناتيت أوالزناتية، في حين أن القبائل أطلقوا عليها اسم تقبايليت.[11]

  • في المغرب، متحدثين كل منطقة أمازيغية يسمون لغتهم تامازيغت[12]، تاريفيت أو تاشلحيت هي كلمات مستحدثة للتفريق بين اللغة المحلية والأمازيغية بمعناها العام.[13]
  • في اللغات الطارقية، /z/ الأمازيغية الشمالية يتحوّل إلى:[14]
    • /h/ في لغة تماهق، أمازيغ => أماهغ.
    • /ʒ/ في لغة تايرت، أمازيغ => أماجغ.
    • /ʃ/ في لغة تمشاق، أمازيغ => أماشغ.
  • في الجزائر بدأ استحداث مصطلح أمازيغ في سنوات 1945/1950 من خلال الأغنية الأمازيغية القومية التي تطورت في إطار الحركة الوطنية الجزائرية ضد الاستعمار.[15]

أصل اللغات الأمازيغية

ملف:Proto-Afroasiatic homeland and dispersal.png
خريطة توضح توسع اللغات الآفروأسيوية من موطنها الأصلي المحتمل أثيوبيا قبل الميلاد ثم تشكيل اللغات الأمازيغية.

اللغات الأمازيغية هي إحدى فروع أسرة اللغات الأفروآسيوية [16]، الفرع الأمازيغي والفروع الخمسة الأخرى (المصرية والكوشية والسامية والتشادية والأوموتية) نشأت في شمال أفريقيا وشمال شرق أفريقيا. كان انشقاق الأمازيغية من اللغات الأفريقية الآسيوية الأخرى قديما جدا: 10,000 ~ 9,000 سنة قبل وقتنا.[17]

يعتقد أن عددًا من السكان المنقرضين تحدثوا اللغات الأفرواسيوية بفرعها الأمازيغي. وفقا لبيتر بيرنز وماريان بيهاوس جيرست، تشير الأدلة اللغوية إلى أن شعوب ثقافة المجموعة الثالثة (ثقافة أثرية وجدت في النوبة السفلى ويعود تاريخها إلى حوالي 2400 قبل الميلاد) كانوا يتحدثون اللغة الأمازيغية.[18][19] تحتوي اللغات النيلية الصحراوية اليوم على عدد من الكلمات المستعارة من أصل أمازيغي ، بما في ذلك مصطلحات متعلقة بالرعي والمياه . وهذا يشير بدوره إلى أن سكان ثقافة المجموعة الثالثة -C إلى جانب ثقافة كرمة الذين يستوطنون وادي النيل مباشرة قبل وصول المتحدثين النوبيين الأوائل - كانوا يتحدثون اللغات الأفرو آسيوية بفرعها الامازيغي.[18]

اقترح روجر بلنش أن المتحدثين بالأمازيغية البدائية كانوا متكتلين بضفاف نهر النيل و قد توسعوا بشمال إفريقيا منذ 5000 عامًا بسبب انتشار الرعي و البحث عن مواطن جديدة بعيدا عن هذا التكثل، وقد عرفت اللغة الامازيغية انتشار مكثف بافريقيا الشمالية منذ أكثر من 2000 عام تقريبًا.[20]

بالرغم من أن الأمازيغية قد انفصلت عن الأفروآسيوية منذ عدة آلاف السنين، إلا أنه لا يمكن إعادة بناء اللغة الأمازيغية إلا لفترة زمنية جد حديثة: 200 بعد الميلاد. وهذا ما يفسر انخفاض التنوع الداخلي في اللهجات الأمازيغية الحديثة.[21]

تصنيف اللغات الأمازيغية

بالرغم من وجود عدة تصنيفات مختلفة للغات الأمازيغية عند اللغويين الا انها جد متقاربة وهذا ماجعلها معقدة، ومع ذالك فإن الصعوبة الأساسية في التصنيف الفرعي تكمن في اللغات الأمازيغية الشرقية، حيث لا يوجد اتفاق يذكر. :

  1. لغات أمازيغية شرقية
  1. أمازيغية شمالية
    1. لغات زناتية
    2. قبائلية
    3. لغات الأطلس
  2. أمازيغية غربية
  3. لغات طارقية

أما بالنسبة للاختلاف في التصنيف عند اللغويين فهو يشمل موضوعين:

  • وضع الأمازيغية الشرقية.
  • عدد اللغات واللهجات في كل تصنيف عائلي.

الكتابة الأمازيغية

استعمال تيفيناغ عند الأمازيغ

 
بعض حروف من تيفيناغ

لقد تعطلت الكتابة بأبجدية تيفيناغ في معظم شمال أفريقيا بعد أن اختار الأمازيغ طوعا أو كرها الخط اللاتيني، غير أن الأمازيغ المسمون بالطوارق حافظوا على هذه الكتابة.

تيفيناغ القديم هو كتابة صامتة شأنها شأن الفينيقية القديمة و العبرية والعربية، غير أن اختيار المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية بالمغرب لهذا الخط جعله يحظى باهتمام العديد من الباحثين الناشطين في الحقل الأمازيغي، وذلك لتطويره وجعله قادرا على مسايرة العصر، وبالفعل فقد خرج المعهد بكتابة تيفيناغ عصرية حاول استيعاب مجمل الحروف التي تستعملها مختلف اللهجات، ولقد نال تيفيناغ اعتراف المنظمة الدولية للمعايير ، ويبدو أن هذا المجهود كان على مستوى دولي، إذ ساهم فيه المغاربة والجزائريون و الليبيون والماليون والكنديون.

حافظ الأمازيغ الطوارق الصحراويون على كتابة تيفيناغ بينما فقده أمازيغيي الشمال. واستخدم الطوارق تيفيناغ كنظام تدوين الرسائل وكأداة زينة وتجميل. تظهر حروف تيفيناغ مزينة للزرابي الأمازيغية التي ذاع صيتها، كما أنه كتابة تزين حلي الأمازيغ إلى يومنا هذا عند الطوارق، وهو جزء من الأشكال الزخرفية للحناء كما يبدو في صفحة الإشهار للإذاعة المغربية أ.ت.م.، وحتى في الوشم عند الأمازيغ.[22][23]

بعد أن تم توحيد خط تيفيناغ للأمازيغية.[24] ازدهرت الخطوط الأمازيغية لتظهر مئات الخطوط المتنوعة، كما ساهم كل من المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية ومؤسسة تاوالت الثقافية في تطوير العديد من الخطوط.

كتابة الأمازيغية بالحرف العربي

ملف:Jebel Nefusa ms01 cropped.gif
وثيقة بالنافوسية - ليبيا

وينتشر استخدام الحرف العربي في لغة بني مزاب (اللغة الميزابية) وعدة لهجات أمازيغية أخرى. وتوجد عدة مخطوطات امازيغية كتبت بالحرف العربي من المغرب والجزائر وليبيا تعود لقرون مضت .

كتابة الأمازيغية بالحرف اللاتيني

ملف:Firefox s teqbaylit.png
فايرفوكس بالقبائلية

أول استخدام للحروف اللاتينية لكتابة الأمازيغية يعود إلى بداية الوجود الاستعماري الفرنسي والإيطالي[25]، حيث أُلفت قواميس موجهة للإدارة والتجار وأفراد الجيش الاستعماري. كانت هاته القواميس غير دقيقة: تتبع قواعد الإملاء الفرنسية و الترتيب الأبجدي.[25] مع وصول اللغويين المتخصصين في اللغات السامية، ظهر نظام كتابة جديد يستند إلى رومنة السامية: أصبح كل صوت يقابله حرف و غُير ترتيب القاموس من الترتيب الأبجدي إلى ترتيب مبني على الجذور.[25] الأبجدية اللاتينية فرضت نفسها وهي الآن معتمدة من قبل جميع اللغويين المتخصصين في الأمازيغية وبدرجة أقل في المملكة المغربية.[25]

اختلفت معايير الكتابة منذ القرن التاسع عشر، بعضها ذو توجه صوتي، الآخر ذو توجه فونولوجي والبعض الآخر هجين. اقتُرح هذا الاخير من طرف المعهد الفرنسي للغات الإنالكو، وقد تم اعتماده من قبل المحافظة السامية للأمازيغية في الجزائر والمعهد الملكي للثقافة الأمازيغية في المغرب (لكن بالنيو تيفيناغ).[25] اما بالنسبة لللغات الطارقية فإنها تستخدم النسخ ذو التوجه الصوتي في المالي و النيجر.[25]


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

الانتشار

تتفرع اللغات الامازيغية اليوم لعدة مجموعات فرعية موزعة بشكل منفصل في شمال أفريقيا، بعضها بارز أكثر من غيره ويحمل اسماً إثنياً خاصاً به.

المغرب

يشكل الناطقين بالامازيغية بالمغرب حوالي 27% من اجمالي عدد سكان البلاد بحسب إحصائيات المندوبية السامية للتخطيط لسنة 2014 [26]، ويمكن تقسيمهم لتلات مجموعات :

الجزائر

يشكل الناطقين بالامازيغية بالجزائر حوالي 21% من اجمالي عدد سكان البلاد [27]، ويمكن تقسيمهم لمجموعتين :

تونس وليبيا و مصر

في تونس ولبيبا يتحدث بالامازيغية نسبة قليلة فقط من السكان بحيث لا توجد أي احصائية حولهم اما في مصر فنجد بعض الواحات في الصحراء العربية فقط من تتحدث بالامازيغية ونذكر لهجاتهم :

الصحراء الكبرى

تنتشر اللغة الامازيغية بشكل كبير في الصحراء الكبرى ة يمكن القول ان أهم عنصر امازيغية يستوطن هذه المساحة الشاسعة هم الطوارق:

النطق

المصوتات

قالب:مصوتات في اللغة الامازيغية يتم استخدام حروف

مصوت خلفي مصوت مركزي مصوت أمامي
مصوت مغلق ʊ i
مصوت متوسط ə
مصوت مفتوح æ

الصوامت

الحروف الأمازيغية الصامتة
  الشفوية الأسنانية اللثوية الغارية الطبقية اللهوية الحلقية الحنجرية
البسيط الشفوي البسيط المشدد البسيط الحلقي المشدد البسيط الشفوي
الأنفي m n
الانفجاري المهموس t t͡ʃ k q
المجهور b d d͡ʒ ɡ
الاحتكاكي المهموس f θ s ʃ χ ħ h
المجهور β ð ðˤ z ʒ ɣ ʕ
التقريبي l ɫ j w
الزغردي r

التأثير

تأثير الأمازيغية على اللهجات المغاربية

شاركت الأمازيغية في نشأة اللهجات العربية بشمال افريقيا من حيث معجمها بالأخص، وتعد هذه اللهجات نتيجة تأثير الامازيغية على العربية . فيمكن القول ان الدراجة لهجة سداها أمازيغي ولحمتها عربية، فتكوين الجمل يبدوا امازيغي أكثر من ماهو عربي بينما المعجم فهو عربي أكثر من ماهو أمازيغي.[28]

تأثير العربية على اللغات الأمازيغية

نظرا لطول مدة الأحتكاك بين اللغة الأمازيغية و اللغة العربية ، فقد اقتبست الامازيغية من العربية اقتباسا مباشرا طوال قرون التعايش معها رصيدا معجمية صارت تتراوح نسبته في اللهجات الامازيغية بين 5 و 38 فالمئة.[29]


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

الأمازيغية في الواقع

وضع اللغات الأمازيغية في البلدان أين يتم التحدث بها يتغير حسب البلد، هناك من يعترف بها كلغة رسمية أو وطنية وهناك من لا يعترف بها:

ولقد بدأ العمل على معايرة اللغة الأمازيغية حتى يصطلح الناطقون على لغة موحدة في إطار الاعتراف الرسمي باللغة الأمازيغية الذي يطالب به الأمازيغ في تونس وليبيا.

هناك حركة ثقافية وسياسية بين المتحدثين باللهغات الامازيغية لترويجها وتوحيدها تحت لغة معيارية مكتوبة تسمى Tamaziɣt . الاسم Tamaziɣt هو الاسم الأصلي الحالي للغة البربرية في منطقتي الأطلس المتوسط والريف المغربي ومنطقة الزوارة الليبية. هناك أدلة تاريخية من مخطوطات بربرية من القرون الوسطى على أن جميع سكان شمال إفريقيا الأصليين من ليبيا إلى المغرب أطلقوا في وقت ما على لغتهم اسم Tamaziɣt.[30][31][32] يتم استخدام الاسم حاليًا بشكل متزايد من قبل البربر المتعلمين للإشارة إلى اللغة البربرية المكتوبة، وحتى البربرية ككل بما في ذلك الطوارق.

التعليم

في الجزائر، تم إضفاء الطابع المؤسساتي لتدريس الأمازيغية في وقت مبكر جدا، ابتداء من الثمانينيات من القرن 19 (1880)، في المدرسة العليا للآداب والتي أصبحت كلية الآداب بالجزائر العاصمة سنة 1909، كما في المدرسة العادية لبوزريعة بمرتفعات الجزائر العاصمة. في لقبايل تم خلق شهادة اللغة سنة 1885، ودبلوم اللهجات الأمازيغية سنة [33] 1887.

كان تعليم الأمازيغية ساريا به العمل في الفترة الاستعمارية في البلدان الأمازيغية كالمغرب والجزائر قبل أن يتم تعطيله فور حصول البلدان على استقلالها، حيث تبنت أنظمتها القومية العربية، فأصبح تعليم الأمازيغية حتى على مستوى الجامعة ينظر إليه كتهديد للوحدة والهوية الوطنية، فالإبقاء على تعليم الأمازيغية كان بإمكانه أن يكون بمثابة اعتراف بواقع وحقيقة البلدان الأمازيغية، والتي كانت الإيديولوجية والسياسات الرسمية. أدى هذا إلى غياب شبه تام لأي تكوين أمازيغي في المغرب والجزائر، لكن هذا لم يمنع العديد من المغاربيين من الحصول على تكوينات أمازيغية في بلدان المهجر كفرنسا وإنجلترا والولايات المتحدة. وتجذر الإشارة إلى بعض الاستثناءات الواضحة لهذا التضييق، كالترخيص للدكتور مولود معمري بإلقاء درس عن الأمازيغية بكلية الحقوق بالجزائر العاصمة.[34]

ابتداء من سنة 1980، نظمت تجارب عديدة للتعليم الحر للأمازيغية في منطقة لقبايل (جامعة تيزي وزو) وفي الجزائر العاصمة.[35]

في نفس الفترة بالمغرب، تواجد العديد من اللسانيين ومتخصصين في الأدب ساهموا بإنجاز أبحاث في المجال الأمازيغي بالجامعات، سيؤدي - دون وجود تعليم مستقل للأمازيغية - إلى تمثيل أكثر انتظاما للمجال الأمازيغي في الندوات (ماجستير، دراسات عليا) في العديد من الجامعات المغربية بـ: الرباط وفاس أولا، ووجدة، وأكادير ومراكش وتطوان...[36]

التقويم الأمازيغي

يختلف التقويم الأمازيغي عن الميلادي، فرأس السنة الأمازيغية يصادف 13 يناير من كل عام.[5] وينطلق من طقوس مرافقة تتجسد في 4 أفكار رئيسية، وهي القضاء على الجوع، التنبؤ بالعام القادم، تعاقب دورات الطبيعة، استقبال القوى الخفية على الأرض.[37]

انظر أيضًا

مراجع

  1. ^ أ ب H. Ekkehard Wolff (2013-08-26). "Amazigh languages". Britannica.com. Retrieved 2015-07-14. Archived 2018-06-21 at the Wayback Machine
  2. ^ شبح العنصرية Archived 2014-02-25 at the Wayback Machine
  3. ^ Hayward, Richard J., chapter Afroasiatic in Heine, Bernd & Nurse, Derek, editors, African Languages: An Introduction Cambridge 2000. ISBN 0-521-66629-5.
  4. ^ قالب:استشهاد بدورية محكمة
  5. ^ أ ب ت . 
  6. ^ "BBC NEWS. Q&A: The Berbers". BBC News. 2004-03-12. Retrieved 2013-04-30. Archived 2018-07-12 at the Wayback Machine
  7. ^ Amy Chua, Jed Rubenfeld (2014). The Triple Package: How Three Unlikely Traits Explain the Rise and Fall of Cultural Groups in America. Penguin Press HC. p. 121.
  8. ^ barbarus, Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary, on Perseus Archived 2014-10-21 at the Wayback Machine
  9. ^ أهل النوبة ولفظة برابرة الحوار المتمدن، تاريخ الولوج 14 سبتمبر 2011 Archived 2016-03-12 at the Wayback Machine
  10. ^ {{cite book}}: Empty citation (help)
  11. ^ "Archived copy". Retrieved June 28, 2004. {{cite web}}: Cite has empty unknown parameter: |(empty string)= (help)
  12. ^ Galant-Pernet, 1969
  13. ^ 4 | Alger – Amzwar - Amaziɣ (le/un Berbère) - S. Chaker - Éditions Peeters Archived 2018-07-13 at the Wayback Machine
  14. ^ 4 | Alger – Amzwar - Amaziɣ (le/un Berbère) - S. Chaker - Éditions Peeters Archived 2018-07-13 at the Wayback Machine
  15. ^ (الملاحظة 130 "Aït-Amrane"، EB، III، pp. 386-387)
  16. ^ . ISBN 0521666295. {{cite book}}: Missing or empty |title= (help); Unknown parameter |المؤلفون= ignored (help); Unknown parameter |تاريخ أرشيف= ignored (help); Unknown parameter |تاريخ الوصول= ignored (help); Unknown parameter |تاريخ= ignored (help); Unknown parameter |صفحة= ignored (help); Unknown parameter |عنوان= ignored (help); Unknown parameter |مسار أرشيف= ignored (help); Unknown parameter |مسار= ignored (help); Unknown parameter |ناشر= ignored (help)
  17. ^ {{{author}}}, {{{title}}}, [[{{{publisher}}}]], [[{{{date}}}]].
  18. ^ أ ب . ISBN 1135434166. {{cite book}}: Missing or empty |title= (help); Unknown parameter |تاريخ أرشيف= ignored (help); Unknown parameter |تاريخ الوصول= ignored (help); Unknown parameter |تاريخ= ignored (help); Unknown parameter |صفحات= ignored (help); Unknown parameter |عنوان= ignored (help); Unknown parameter |مؤلف-الأخير1= ignored (help); Unknown parameter |مؤلف-الأول1= ignored (help); Unknown parameter |مسار أرشيف= ignored (help); Unknown parameter |مسار= ignored (help); Unknown parameter |ناشر= ignored (help)
  19. ^ . ISBN 9231023764. {{cite book}}: Missing or empty |title= (help); Unknown parameter |تاريخ أرشيف= ignored (help); Unknown parameter |تاريخ الوصول= ignored (help); Unknown parameter |تاريخ= ignored (help); Unknown parameter |صفحة= ignored (help); Unknown parameter |عنوان= ignored (help); Unknown parameter |مؤلف-الأخير1= ignored (help); Unknown parameter |مؤلف-الأول1= ignored (help); Unknown parameter |مسار أرشيف= ignored (help); Unknown parameter |مسار= ignored (help); Unknown parameter |ناشر= ignored (help)
  20. ^ Blench, Roger. 2018. Reconciling archaeological and linguistic evidence for Berber prehistory. Archived 2019-04-01 at the Wayback Machine
  21. ^ Blench, Roger. 2018. Reconciling archaeological and linguistic evidence for Berber prehistory. Archived 2018-12-11 at the Wayback Machine
  22. ^ سعيد بلغربي - المرأة والوشم في الشعر الأمازيغي بالريف أو حينما يصبح الجسد مجالا للإبداع Archived 2016-08-29 at the Wayback Machine
  23. ^ :::Ů?Tawalt::: Archived 2017-06-06 at the Wayback Machine
  24. ^ Normalisation et état des lieux de la prise en charge
    de l’amazighe et des tifinaghes, Conseils Hapax, Québec, Canada, Consortium Unicode
  25. ^ أ ب ت ث ج ح قالب:نص-هارود
  26. ^ "RGPH 2014". Retrieved 2020-07-18. {{cite web}}: Cite has empty unknown parameter: |(empty string)= (help)
  27. ^ Leclerc, Jacques (2009-04-05). "Algérie: Situation géographique et démolinguistique". L'aménagement linguistique dans le monde. Université Laval. Retrieved 2010-01-08.
  28. ^ {{cite book}}: Empty citation (help)
  29. ^ {{cite book}}: Empty citation (help)
  30. ^ قالب:استشهاد بدورية محكمة
  31. ^ Brugnatelli, Vermondo. "Some grammatical features of ancient Eastern Berber" (PDF). {{cite web}}: Cite has empty unknown parameter: |(empty string)= (help)
  32. ^ Boogert, Nico Van den (22 August 1995). "Muhammad Awzal and the Berber Literary Tradition of the Sous". {{cite web}}: Cite has empty unknown parameter: |(empty string)= (help)
  33. ^ الموسوعة الأمازيغية. تعلیم الأمازيغية - في فرنسا والبلدان الناطقة بالأمازيغية (قبل الإستقلال). الفقرة 2. Archived 2017-06-24 at the Wayback Machine
  34. ^ الموسوعة الأمازيغية. تعلیم الأمازيغية - في البلدان الناطقة بالأمازيغية (بعد الإستقلال). الفقرة 15 و16. Archived 2017-06-24 at the Wayback Machine
  35. ^ الموسوعة الأمازيغية. تعلیم الأمازيغية - في البلدان الناطقة بالأمازيغية (بعد الإستقلال). الفقرة 17. Archived 2017-06-24 at the Wayback Machine
  36. ^ الموسوعة الأمازيغية. تعلیم الأمازيغية - في البلدان الناطقة بالأمازيغية (بعد الإستقلال). الفقرة 18. Archived 2017-06-24 at the Wayback Machine
  37. ^ "أصول التقويم الأمازيغي.. روايات مختلفة لتاريخ واحد". 2019-01-15. Retrieved 2020-07-21. {{cite web}}: Cite has empty unknown parameter: |(empty string)= (help)

قالب:اللهجات الأمازيغية قالب:لغات أفريقية آسيوية

خطأ لوا في package.lua على السطر 80: module 'Module:ضبط استنادي' not found.

يمكنك أن تجد معلومات أكثر عن لغات أمازيغية عن طريق البحث في مشاريع المعرفة:

  تعريفات قاموسية في ويكاموس
  كتب من معرفة الكتب
  اقتباسات من معرفة الاقتباس
  نصوص مصدرية من معرفة المصادر
  صور و ملفات صوتية من كومونز
  أخبار من معرفة الأخبار.