كريتيان دى تروا

كريتيان دى تروا ( Chrétien de Troyes ؛ Modern بالفرنسية: [kʁetjɛ̃ d(ə) tʁwa]؛ فرنسية قديمة: Crestien de Troies [kresˈtjẽn də ˈtrojəs] ؛ اِزد. ح. 1160–1191) شاعر وروائي من القرون الوسطى يعدّ أول روائي فرنسي كبير أسهم في إطلاق صفة «رواية» Romance على أعمال مكتوبة، في وقت لم يكن هذا المصطلح مستخدماً إلاّ على صعيد الأدب الشعبي. تلقي المعلومات اليسيرة المتوافرة عن حياة كريتيان دي تروا الضوء على جملة المؤثرات التي طبعت نتاجه الأدبي. يُعتقد أنه ولد في بلدة تروا لأسرة برجوازية، وتعلّم الإغريقية واللاتينية، ودرس الآداب القديمة، فتركت في نفسه أثراً. ويرجح أنه عاش في كنف ماري دي شامباني Marie de Champagne ابنة ملك فرنسا لويس السابع التي كانت أديبة ذات حسّ مرهف، فرعته في بلاطها المزدهر، وظهر أثر ذلك واضحاً في اهتمامات الأديب الذي خصص رواياته لموضوع الحبّ. كتب لقرّاء المجتمع المخملي الذي تحتلّ السيدات فيه مكانة رفيعة، ونظم لأجلهن روايات شعرية يخضع فرسانها لأهواء نسائهم، ويظهرون بطولات خارقة إرضاء للإقطاعي ولي نعمتهم. وتتجلى هنا معرفة الشاعر بالأساطير البريتانية المشبعة بروح الفروسية، ولا بد أن الفضل في ذلك يعود لراعيته.

Engraving considered to be a representation of Chrétien de Troyes in his work studio (1530)
الأدب الفرنسي
بالتصنيف
تاريخ الأدب الفرنسي

العصور الوسطى
القرن السادس عشر - القرن السابع عشر
القرن الثامن عشر -القرن التاسع عشر
القرن العشرون - المعاصر

كتـّاب الفرنسية

قائمة زمنية
كتـّاب حسب تصنيفهم
روائيون - كتاب مسرحيات
شعراء - كتاب مقالات
كتاب القصة القصيرة

بوابة فرنسا
بوابة الأدب
 ع  ن  ت

يعدّ كريتيان دي تروا من أوائل كتّاب رواية الفروسية حيث تتوحّد الأسطورة بالأدب الشعبي في نسيج بديع، كما يعدّ رائد أدب الكياسة والمجاملات (البلاط) la littérature courtoise في فرنسا. يروي الشاعر في روايته «إيريك وإنيد» (1170) Érec et Énide حكاية فارس يغزو بشجاعته وإقدامه قلب الحبيبة، ثمّ لا يلبث أن يستكين منغمساً في ملذات الحياة إلى جانبها. لكنه يستفيق عندما يتّهم بالجبن، حتى من قبل زوجته التي كانت قد فُتِنت ببطولاته، فيستعيد حياة الفارس المغامر، وينتقم من نفسه وممن كانت سبباً في عزوفه عن المغامرة فيجبرها على تكّبد المشاقّ، وينتصر بذلك الواجب على الحبّ.

ويقدم كريتيان دي تروا خلاف هذه السيرة في «إيفان أو الفارس الضرغام» Yvain ou le Chevalier au lion التي يرجّح أنها كُتبت نحو عام 1176، وتتمحور حول الفارس إيفان الذي يضحي بالحب في سبيل البطولة، ثم يكفّر عن ذنبه بملازمة امرأته في بيت الزوجية. ومن رواياته أيضاً «لانسِلو أو فارس العربة» Lancelot ou le Chevalier à la Charrette. ويرّجح أن الشاعر نظمها بين عامي 1178 ـ 1181 دون أن يتسنى له إنجازها، وهي تحكي قصة العاشق المثالي الذي يضحي بشرفه وحياته في سبيل محبوبته المتغطرسة المتسلّطة، فيغدو الحب بحد ذاته صلب المغامرة ومحورها. وتعدّ رواية «بيرسيفال أو حكاية غرال (الكأس المقدس)» Perceval ou le Conte du Graal غير المكتملة أول عمل تناول الكأسَ المقدسَ وبحثَ فرسان الملك آرثر[ر] عنه، وصار «ثيمة» مهمة في الأدب الأوربي. وتركز هذه «الثيمة» على الإيمان وامتحانه والثبات عليه، وأيضاً على تداخل ذلك مع الحب العذري؛ كما في القصص التي تبحث في سيرة فرسان المائدة المستديرة، مثل لانسِلو وعشقه لمليكته گوان هامارا Guanhamara (گوينيڤير)، وگاوين Gawain والاختبارات التي يخضع لها. وقد أخذ عنه هذا التراث كل من فون آيشنباخ الألماني ومالوري الإنكليزي.

حظيت أعمال كريتيان دي تروا بشعبية كبيرة في عصره، فقد تميّز أسلوبه بالرشاقة والابتكار، واتصفت رواياته بتنوع الحبكة وتشابكها، وحفلت بالأحداث والمخاطر والمعاناة والبطولات الخارقة والمواقف المفاجئة التي تقطع رتابة السرد، مما يزيد في التشويق، ويضفي أجواء بطولية أسطورية.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

الهامش


المراجع

  • Jean Frappier, "Chrétien de Troyes" in Arthurian Literature in the Middle Ages, Roger S. Loomis (ed.). Clarendon Press: Oxford University. 1959. ISBN 0198115881
  • Jean Frappier, "Chrétien de Troyes: The Man and His Work". Translated by Raymond J. Cormier. Athens, Ohio: Ohio University Press, 1982. <An authorized translation of the second French edition, 1968, with introduction, expanded notes, enlarged updated bibliography, and index by the translator; has been cited in more than 150 scientific books/papers since its publication; cited in extenso in "Classical and Medieval Literature Criticism", 1993.>
  • Idris Llewelyn Foster, "Gereint, Owein and Peredur" in Arthurian Literature in the Middle Ages, Roger S. Loomis (ed.). Clarendon Press: Oxford University. 1959.
  • K. Sarah-Jane Murray, "A Preface to Chretien de Troyes," Syracuse University Press, 2008. ISBN 081563160X
  • Gerald Seaman, "Signs of a New Literary Paradigm: The 'Christian' Figures in Chrétien de Troyes," in: Nominalism and Literary Discourse, ed. Hugo Keiper, Christoph Bode, and Richard Utz (Amsterdam: Rodopi, 1997), pp. 87-109.
  • Albert W. Thompson, "The Additions to Chrétien's Perceval" in Arthurian Literature in the Middle Ages, Roger S. Loomis (ed.). Clarendon Press: Oxford University. 1959
  • Karl D. Uitti, Chrétien de Troyes Revisited, Twain: New York, 1995. ISBN 0805743073

This article incorporates material from an essay by W. W. Comfort, published in 1914.

وصلات خارجية

الكلمات الدالة: