اللغة السقطرية


اللغة السقطرية هي اللغة الأم لكل السكان الأصليين من قبيلة المهرة في جزيرة سقطرى، وجزيرة عبد الكوري، وسمحة التي تكون أرخبيل سقطرى في الساحل الجنوبي لليمن. وهي واحدة من اللغات العربية الجنوبية الحديثة.

Soqoṭri
ماتڸ دسقطري, mɛ́taḷ di-saḳɔ́ṭri
النطق[ˈmɛtalˠ disaˈk’ɔtˤri][1]
موطنهاYemen
المنطقةSocotra
العرقSoqotri
الناطقون الأصليون
70,000 (2015)e19
أكواد اللغات
ISO 639-3sqt
Glottologsoqo1240
Modern South Arabian Languages.svg

متحدثي السقطرية متواجدون في سقطرى، والأراضي اليمنية، وعُمان، والإمارات العربية المتحدة، ودول عربية أخرى. وتعتبر اللغة عبر التاريخ منعزلة عن الأراضي العربية. تنطق العربية أيضا في سقطرى على شكل لهجة.[2]

عربية سقطرية
لب (قلب ألبب
يد أد/هد
كوكب كبكب/كشكب[3]
اللغات المحلية في جنوب شبة الجزيرة العربية

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

الحالة الرسمية

اللغة السقرطية ليس لها حالة رسمية. وهي إحدى لغات اليمن حيث يتم التحدث بها بشكل أساسي في جزر أرخبيل سقطرى: جزر عبد الكوري ودرسه وسمحة وسقطرة في خليج عدن.


اللهجات/ الأصناف

إن اللهجة السقطرية غنية جدًا، لا سيما بالنظر إلى سطح الجزيرة وعدد السكان. يعيش المتحدثون باللغة السقطرية في جزرهم، ولكن نادرًا ما يعيشون في البر الرئيسي اليمني. كانت اللغة، عبر تاريخها، معزولة عن البر العربي. يتم التحدث باللغة العربية أيضًا في شكل لهجي في سقطرى.

هناك أربع مجموعات من اللهجات: اللهجات المحكية في الساحل الشمالي، واللهجات المحكية في الساحل الجنوبي، واللهجات التي يتحدث بها البدو في الجبال في وسط الجزيرة، واللهجة التي يتحدث بها عبد الكوري.[1]

يبدو أن اللهجة التي يتم التحدث بها في هذه الجزيرة سمحة هي نفسها التي يتم التحدث بها على الساحل الغربي لسقطرى.[1]

يعتقد العلماء أنه لم يعد هناك أي أساس لربط اللغات العربية الجنوبية الحديثة بشكل مباشر باللغة العربية. إنهم يعتبرون هذه اللهجات ليست عربية، لكنها لغات سامية بحد ذاتها.[4]

المخاطرة

اللغة تحت تأثير هائل للغة والثقافة العربية السائدة لأن العديد من اليمنيين الناطقين بالعربية قد استقروا في منطقة سوكوتري بشكل دائم، مما أدى إلى أن تصبح اللغة العربية هي اللغة الرسمية للجزيرة. يتم الآن استبدال اللغة السقطرية باللغة العربية كوسيلة للتعليم في المدارس. يحظر على الطلاب استخدام لغتهم الأم أثناء تواجدهم في المدرسة ويجب أن يكون الباحثون عن عمل في Soqotrans قادرين على التحدث باللغة العربية قبل الحصول على عمل. حتى أن شباب Soqotrans يفضلون اللغة العربية على السقطرية ويواجهون الآن صعوبة في تعلمها. في كثير من الأحيان يخلطون اللغة العربية ولا يستطيعون قراءة أو فهم أي قطعة من الأدب الشفوي السقطري.[5]

نظام الكتابة

تم تطوير نظام الكتابة للغة السقرطية في عام 2014 من قبل فريق روسي بقيادة الدكتور فيتالي نومكين بعد خمس سنوات من العمل. يمكن قراءة نظام الكتابة هذا في كتابه مجموعة الأدب الشفوي السقطري. النص مكتوب باللغة العربية وتظهر نسخ منه باللغتين الإنجليزية والعربية المترجمتين. ساعدت قواعد الإملاء العربية هذه الرواة السلبيين للتقاليد الشفوية على التعاون مع الباحثين من أجل تأليف أدب صادق مع أصوله.[6]

الكتابة بالحروف اللاتينية IPA حرف سقطري معدل
ɫ ڸ
ŝ ʃʼ ڛ
ṣ̌ ʃˤ ڞ
ž ʒ چ
g ɡ ج

مرئيات

معني المثل السقطري حير هك دا عطك عن دأليقك.


المصادر

  1. ^ أ ب ت Huehnergard, John; Pat-El, Na'ama (2019-01-01). "The Semitic Languages" (2nd ed.): 282–288. ISBN 9780367731564. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help) خطأ استشهاد: وسم <ref> غير صالح؛ الاسم ":0" معرف أكثر من مرة بمحتويات مختلفة.
  2. ^ Raymond G. Gordon, Jr, ed. 2005. Ethnologue: Languages of the World. 15th edition. Dallas: Summer Institute of Linguistics.
  3. ^ اللهجة السقطرية وما ورد منها في اللغة العربية. تأليف: أبو عمر عبد العزيز سليمان الدهري بن قطن.
  4. ^ قالب:استشهاد بدورية محكمة
  5. ^ قالب:استشهاد بدورية محكمة
  6. ^ . ISBN 9789004278400. {{cite book}}: Missing or empty |title= (help); Unknown parameter |الأخير1= ignored (help); Unknown parameter |الأخير2= ignored (help); Unknown parameter |الأول1= ignored (help); Unknown parameter |الأول2= ignored (help); Unknown parameter |تاريخ= ignored (help); Unknown parameter |عنوان= ignored (help); Unknown parameter |لغة= ignored (help)

قراءات اضافية

  • Alexander Militarev Semitic Language Tree with Soqotri modern classification (above)
  • Wolf Leslau, Lexique Soqotri (sudarabique moderne) avec comparaisons et explications étymologiques. Paris: Klincksieck 1938
  • Dr. Maximilian Bittner: Charakteristik der Sprache der Insel Soqotra Anzeiger der philosophisch-historischen Klasse der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien. Wien, Jahrgang 1918, Nr. VIII
  • Müller D.H. (1902), Die Mehri - und Soqotri - Sprache. Volume I: Texte. Südarabische Expedition, Band IV. Kaiserliche Akademie der Wissenschaften in Wien. Wien: Alfred Hölder 1902
  • Müller D.H. (1905), Die Mehri - und Soqotri - Sprache. Volume II: Soqotri Texte. Südarabische Expedition, Band VI. Kaiserliche Akademie der Wissenschaften in Wien. Wien: Alfred Hölder 1905
  • Müller D.H. (1907), Die Mehri - und Soqotri - Sprache. Volume II: Shauri Texte. Südarabische Expedition, Band VII. Kaiserliche Akademie der Wissenschaften in Wien. Wien: Alfred Hölder 1907
  • Wagner, E.(1953). Syntax der Mehri-Sprache unter Berucksichtigung auch der anderen neusudara bischen Sprachen. Akademie-Verlag(Berlin).
  • Wagner, E. (1959). Der Dialect von Abd-al-Kuri. Anthropus 54: 475–486.
  • Agafonov, Vladimir. Temethel as the Brightest Element of Soqotran Folk Poetry. Folia Orientalia, vol. 42/43, 2006/07, pp. 241–249.
  • RBGE Soqotra Bibliography: at RBGE and Friends of Soqotra Org. websites.
  • Soqotri spoken Mehazelo (Cinderella) tale fragment with Latin transcription - MP3
  • Soqotri spoken Two Brothers tale fragment with Latin transcription - MP3
  • [1] and [2] Soqotri folk tale text publication in CLN.
  • Aloufi, Amani (2016). A Grammatical Sketch of Soqotri with Special Consideration of Negative Polarity. pp. 12–19.
  • Elie, S. (2012). "Cultural Accommodation to State Incorporation in Yemen: Language Replacement on Soqotra Island". Journal of Arabian Studies. 2 (1): 39–57. doi:10.1080/21534764.2012.686235. S2CID 144803493.
  • Elie, S. (2006). "Soqotra: South Arabia's Strategic Gateway and Symbolic Playground". British Journal of Middle Eastern Studies. 33 (2): 131–160. doi:10.1080/13530190600953278. S2CID 129912477.
  • Simeone-Senelle, Marie-Claude (2011). "The Modern South Arabian Languages". In Weninger, Stefan (ed.). The Semitic Languages: An International Handbook. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 1073–1113.
  • Simeone-Senelle, Marie-Claude (2003). "Soqotri dialectology and the evaluation of the language endangerment". The Developing Strategy of Soqotra Archipelago and the Other Yemeni Islands. 14–16: 1–13.
  • Shibatani, Masayoshi; Makhashen, Khaled Awadh Bin (2009). "Nominalization in Soqotri, a South Arabian language of Yemen". In Wetzels, W. Leo (ed.). Endangered languages: Contributions to Morphology and Morpho-syntax. pp. 9–31.
  • Porkhomovsky, Victor (1997). "Modern South Arabian languages from a Semitic and Hamito-Semitic perspective". Proceedings of the Seminar for Arabian Studies. 27: 219–223.
  • Leslau, W. (1943). "South-East Semitic (Ethiopic and South-Arabic)". Journal of the American Oriental Society. 63 (1): 4–14. doi:10.2307/594146. JSTOR 594146.
  • Johnstone, T. (1968). "The non-occurrence of a t- prefix in certain Socotri verbal forms". Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 31 (3): 515. doi:10.1017/s0041977x00125534.
  • Naumkin, V.; Porkhomovsky, V. (2003). "Oral poetry in the Soqotran socio-cultural context. The case of the ritual song "The girl and the jinn"". Proceedings of the Seminar for Arabian Studies. 33: 315–318.
  • Morris, M. (2013). "The use of 'veiled language' in Soqoṭri poetry". Proceedings of the Seminar for Arabian Studies. 43: 239–244.
  • Naumkin, V.; Kogan, L.; Cherkashin, D.; al-Daʿrhī, A. (2012). "Towards an annotated corpus of Soqotri oral literature: the 2010 fieldwork season". Proceedings of the Seminar for Arabian Studies. 42: 261–275.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

وصلات خارجية


مراجع